On recherche Traducteurs(trices) bénévoles !

Vous avez pu le remarquer, aux petits drapeaux, NotreJournal souhaite s’ouvrir aux autres langages.

Anglophones, hispanophones, germanophones, lusophones, etc sont intéressés aussi par notre SAGA Historique.

Des informations toutes "fraîches", made in France, intéressent une communauté importante.

Le système technique employé sur NJ permet d’étendre chaque article dans d’autres langues et donc ainsi, mettre à la portée "élargie" ce qui y est publié.

Par contre, le système économique du Journal ne permet pas de recourir à des traducteurs professionnels et donc nous faisons appel à vos compétences dévouées à la Communauté.

Actuellement, pour nos premiers essais, nous avons utilisé des traductions automatiques, revues par des humains ! Notamment en anglais !

Ceci dit, même avec des fautes, les textes restent globalement compréhensibles, ce qui est l’objectif.

Évidemment, ces traductions humaines sont meilleures parce que proches du langage courant, ce que ne peut faire un automatisme.

__espaceur.png__

Comment faire ?

- si un article vous parait intéressant à traduire, c’est simple COPIEZ COLLEZ la traduction dans la Publication Libre avec le même nom que l’article original, avec ou sans votre signature si vous voulez être reconnu. Ensuite nous publierons !

Merci d’avance pour toutes vos participations !

Nous n’interdisons à personne de se faire ainsi de la Publicité !